1 Raja-raja 2:4
Konteks2:4 and the Lord will fulfill his promise to me, 1 ‘If your descendants watch their step 2 and live faithfully in my presence 3 with all their heart and being, 4 then,’ he promised, 5 ‘you will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 6
1 Raja-raja 12:16
Konteks12:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! 7 Return to your homes, O Israel! 8 Now, look after your own dynasty, O David!” 9 So Israel returned to their homes. 10
[2:4] 1 tn Heb “then the
[2:4] 2 tn Heb “guard their way.”
[2:4] 3 tn Heb “by walking before me in faithfulness.”
[2:4] 6 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
[12:16] 7 sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
[12:16] 8 tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.